chapter 3

asforourredeemer,thelordofhostsishisname

而我们的救赎者,他名为万主之主

47:5

sitthousilent,andgettheeintodarkness,forthoushaltnomorebecalled,theladyofkingdoms.

你要默然静坐,进入黑暗,你不再被称为国之王后.

47:6

iwaswrothwithmypeople,ihavepollutedmineinheritance,andgiventhemintothinehand,thoudidstshewthemnomercy

我向我的人民发怒,使我的继承被亵渎,将他们交在你手中,而你毫不怜悯他们

47:7

andthousaidst,ishallbealadyforever:sothatthoudidstnotlaythesethingstothyheart,neitherdidstrememberthelatterendofit

你说,我必永为王后,所以你不将这些事放在心中,也不思想最后结局

47:8

thouthatartgiventopleasures,thatdwellestcarelessly,thatsayestinthineheart,iam,andnoneelsebesideme;ishallnotsitasawidow,neithershalliknowthelossofchildren

你专好宴乐,安然居住,你心中说,惟有我,除我以外再没有别人,我必不会失去丈夫,也不遭丧子之痛

47:9

butthesetwothingsshallcometotheeinamomentinoneday

哪知这两件事同一日转瞬即至

47:10

thywisdomandthyknowledge,ithathpervertedthee

你的智慧与学识,却使你扭曲偏邪

47:11

thereforeshallevilcomeuponthee;thoushaltnotknowfromwhenceitriseth,thoushaltnotbeabletoputitoff

因此,祸患必降临到你身上,而你不知它从何而来,也无法推迟遏制

47:12

standnowwiththineenchantments,andwiththemultitudeofthysorceries,whereinthouhastlabouredfromthyyouth;ifsobethoushaltbeabletoprofit,ifsobethoumayestprevail.

站起来吧,现在用你从年少起就使用惯了的魅力,和你那无数的邪术;或者你可获益,或者你可得强胜

becauseiknewthatthouartobstinate,andthyneckisanironsinew,andthybrowbrass

因为我素来知道你刚愎顽固,你的颈项是铁的,你的额是铜的

foriknewthatthouwouldestdealverytreacherously

我原知道你行事极其诡诈

formyname'ssakewillidefermineanger,andformypraisewillirefrainforthee,thaticuttheenotoff.

我为我的名暂且忍怒,为我的颂赞对你克制,不将你剪除

behold,ihaverefinedthee,ihavechosentheeinthefurnaceofaffliction

我熬炼你,我在苦难的炉中拣选了你

感谢在2022-01-0101:38:512022-01-0203:33:34期间为我投出霸王票或灌溉营养液的小天使哦

感谢投出地雷的小天使:某草、流泪了、林二圆、哀伤之羽、湫湫1个;

感谢灌溉营养液的小天使:绒卷轰、bjt30瓶;栗子、vs20瓶;嗞哇18瓶;聆风3瓶;siehe、lxta、焦糖1瓶;

非常感谢大家对我的支持,我会继续努力的!