第 58 章 抵达法国

菲利克斯落座到科罗迪与娜斯佳中间,与围成一大圈的王尔德、萧伯纳等人一起旁听娜斯佳与小女孩的交谈。

温迪巴利今年10岁了,是跟着爸爸妈妈从苏格兰来到伦敦旅游的。爸爸带着大肚子的妈妈去医院做产检了。她的两个弟弟们正在这个大剧院的某间剧场里看第一场话剧。温迪只看了第一场,然后就在剧场大厅的售票柜台边上等候弟弟们与爸爸妈妈了。本来售票员大姐姐又帮忙看顾她,只是她后来想要找卫生间,而售票员大姐姐恰好正在忙碌走不脱身,就被托付给了出去瞧邮递包裹的娜斯佳。

温迪看了眼这个小剧场里四处散落的道具与备用物品,感到非常好奇。

“是在排演戏剧。温迪今天在其他剧场的舞台上看到的表演,就是这样提前排演出来的。”这出剧目的作者萧伯纳回答她道。

王尔德笑着逗小孩“小温迪听过故事吗会讲故事吗会编故事就可以编出在舞台上演出的的戏剧哦”

小女孩温迪并不太懂真正编戏都要会什么,小脑袋一昂,信心十足地说“我会哩我在家里也常常给弟弟们讲故事呢。”

“哇,小温迪真厉害”菲利克斯与娜斯佳很配合地捧场鼓掌,还鼓励她。

“那我就讲一个故事哦。”温迪小姑娘大大方方讲述了一个比较简短的小故事。

她说的是,几年前的有一天,她和弟弟们

在家里玩耍的时候,突然从窗户飞进来一个小男孩。他说自己叫做彼得潘。会飞的小男孩彼得潘教会了温迪和弟弟们如何飞行,还带他们飞到家的外面去玩。他们飞到高高的天空、低低的草地,最后飞到一个梦幻的小岛上去玩。他们还认识了一个小小的可以飞在花朵间的小仙女。等到大家都玩累了,彼得潘才把他们带回家里。

菲利克斯听了这个故事倍感惊讶。

这该不会是彼得潘吧

温迪、温迪,还真是故事中的人名。而巴利,似乎彼得潘的创作者正是巴利先生。

巴利先生和故事中的小女孩温迪融合为一了吗

菲利克斯忍不住问她“这个故事是你自己编出来的吗,小温迪”会不会是温迪的爸爸巴利先生编给孩子们听的呢

“对的呀是我自己想出来的。我还给弟弟们讲过大战海盗的故事呢都

是我自己想的哦。”温迪小姑娘叉腰道。

“小温迪还蛮厉害的嘛”王尔德也觉得这个故事还挺有想象力的。

童真有趣。

科罗迪若有所思,希望温迪再多讲几个小故事3来看最新章节完整章节,说不定能够整合成一个略长篇幅的大故事。

王尔德也觉得这个主意不错,还兴致勃勃提出要帮忙让王尔德大哥哥来帮她把童话故事搬上舞台吧

菲利克斯也很是期待彼得潘搬上舞台、出版的时候。

不过

“要先联络上巴利小朋友的家长,询问过他们的意见才好。”菲利克斯提醒道。

于是王尔德跟小温迪要了家长通讯号码去打电话。

萧伯纳看了眼腕表上的时间,出了剧场去带了温迪的两个看完戏剧的小弟弟来。

科罗迪走向王尔德的方向。他对小温迪的童话故事也有点上心。

趁着当下只有两人的空挡,娜斯佳小声问道“这次你去是有什么事情吗可以说吗”

菲利克斯轻声回她“不算什么重大任务,不过也不知道出于什么考量,老师派我也跟去做任务。”

“去哪儿”

“法国。”

娜斯佳目光闪动,半是艳羡半是失落道“出国任务多好啊,大概可以公费旅游一趟了。”

身为年幼时就流落到异国他乡的异能者,娜斯佳能够加入钟塔侍从而不是被塞进异能研究部的实验室,这并非什么理所当然的好事。

所以,无法出英国国境的娜斯佳并不能跟去法国。

更不能回到祖国,回到她的故乡那片漫天风雪的土地,西伯利亚。