第 8 章

克莱尔不知所措,她的内心做着激烈的斗争:

西尔维斯特是魔鬼。

可他为我种了好大一片地!

西尔维斯特还给我搭了一个很精致的小木屋。

可他是个魔鬼!

她结结巴巴地说:“好、好的哦。”

犹豫了一下,又补了两个字:“谢谢。”

然后就以嘘嘘为借口逃之夭夭了。

克莱尔撒完尿后并没有马上回去,她躲在一块大石头后面,偷偷摸摸地观察着魔鬼。

西尔维斯特正在收割地里的庄稼。

我们都知道,他是一棵树,他没干过什么农活儿。

在催生植物的时候,他表现得很厉害,可等到收获这个环节,他就显得笨手笨脚了。

西尔维斯特只会简单粗暴地把地里的庄稼硬拔.出来,或者生抠出来。

诚然,这对一棵拥有蛮力的树来说不是什么难事,可种出来的庄稼却受到了严重损坏,被他搞得七零八落。

就连同样很少干过农活的克莱尔都看不下去了。

她很想过去帮忙。

可又忍不住怀疑:这个魔鬼在玩什么把戏?天底下会有自己种地的魔鬼吗?还是说只有西尔维斯特才这么特别?

故事中的魔鬼不都是些桀桀怪笑着到处烧杀抢掠的大坏蛋吗?

他们贪婪无耻,常常冲进某户人家,大摇大摆的打劫美酒、面包、香肠。

他们带走所有的金子,以及美丽的姑娘,有时候还会杀人。

他们纵情享乐,无恶不作。

克莱尔就曾听过这么一个故事:很久很久以前,一位国王为了庆祝生日,在王宫中宴请群臣。

那是一席史无前例的盛宴,涂满了奶油的白面包在桌上只能算下脚料,酥脆肥美的烤鸡烤鸭也仅是配角,最大的金盘里盛着松木烤的乳猪,银碟子里是一整块一整块的樱桃蛋糕,被人们当做水喝的美酒倒满了绿松石的玛瑙杯……

大臣们举杯共饮,齐声喝彩。

然而,就在宴会的最高.潮,一只眼眶里燃烧着绿色火焰的骷髅闯了进来。

毫无疑问,这就是一个魔鬼,正常人的身体怎么可能是副骨头架子呢?

那魔鬼用阴森可怕的声音说:“国王啊,你这个愚蠢的家伙,你开设宴会怎么敢不邀请我?你阴险狡诈,所以拥有了财富,你狠毒无耻,所以获得了权势,而我,比你更阴险,更狡诈,更狠毒,更无耻,难道不是更适合做这个国王吗?”

他杀死了国王,搅乱了宴会,并带走了国王宝库中的所有财富,却并没有选择留下来取代国王,而是哈哈大笑着离开了。

讲道理,魔鬼就应该像故事里这样才对呀。

西尔维斯特在做什么?

哪有魔鬼像他这么没排面,还要自己种地!

他应该支棱起来,像那天晚上拦着女孩儿非要人家做他妻子一样,这才算是个正经魔鬼。

现在的西尔维斯特可真没个魔鬼样。

可是,克莱尔看着看着,却忍不住从石头后面跑出去,跑到西尔维斯特身边,帮着他一起干活。

西尔维斯特的动作变得更加小心,生怕哪里不注意把克莱尔给一脚踩扁。

一人一树在田地间忙碌着,远远看去,一个大一个小,竟有一种古怪的和谐感呢。