但是他又看了一眼小老虎脏兮兮的脚丫,血色染在被子上时,阿列克谢总算体会到了一名铲屎官的心累。他只能又用衣服将小老虎裹起来,将他带到浴池里,吩咐仆人去给小老虎准备洗浴的用具。

许诺看见熟悉的浴池,当即脸色一变。

阿列克谢还以为小老虎是不习惯水温,他便亲自给小老虎调水,可是当他调好了回过头,身后早就没有了小老虎的身影,只是在角落留有一根小尾巴尖没有藏好,在空气中瑟瑟发抖。

阿列克谢神色晦暗,他哑着嗓子道:“快点过来,不要逼我抓你。”

小老虎苦于阿列克谢的淫威已久,见状他只能皱着一张小脸爬了出来,二话不说变成了一只老虎,一步一磨蹭地泡进水池里。

随后,阿列克谢就和变成原形的小老虎四目相对……

他愣了一会儿,心里烧起的火都变成了无奈:“你这样,我怎么给你洗血迹?”

小老虎闻言,非常理直气壮地坐下来,翘起一只毛乎乎的短jio:

喏,洗吧。你愣着干嘛呀,快点,洗澡不就要原形才洗得干净嘛。

阿列克谢气极反笑,无奈地给小老虎当起搓澡工,帮他搓毛爪爪。

小老虎则乖乖躺在浴池里,脑袋顶着一块小布,看上去已经蒸成五成熟了。

当他都快要睡着了的时候,他陡然听见门缝外传来了侍从们的声音:

——听说太子……啊不对,陛下养了个小情人。这些东西明显是给小情人准备的。

——什么?你听谁说的?陛下可从来没让别人近过身啊?

——我听别人说的,他也是听大臣们说的,据说有人撞见陛下和小情人厮混了……陛下可心疼她了,场面很激烈呢。

——天呐,我都不好意思了,你这么说,不害羞吗?

她们讨论着,就旁若无人地在门口发出一阵尖叫。