第98章 马背上的爱情

“那天晚上我一夜没睡,第二天我直接离开了安卡拉,跑回了这里,我的故乡。

“我到古尔莎的墓地,不顾一切地将她的墓穴挖开,打开了她的棺材。

“里面的东西早就已经腐烂了,只剩下了骨架。

“可那哪里是人的骨架呀,那分明是一只羊,是一只羊的骨架!”

罗杰不禁为瓦尔卡感到悲哀,但这悲哀,还不足以覆盖掉,他对自己现在处境的悲哀。

在当前这种危机下,罗杰怎么可能真的有心思沉浸到别人的故事中去呢?

他之所以要作出对瓦尔卡的讲话很感兴趣的样子,是因为他需要取得瓦尔卡的信任。

根据后世心理学家的经验,干预一个想要自杀的人,首先要和他展开对话。

而展开对话的前提,是自杀者愿意和干预者对话。

而倾听是自杀干预最基础的一步。

罗杰觉得,第一步他已经取得了预想的效果,现在他准备实施第二步。

他尝试着用沉稳而冷静的口气说道:

“所以,这是一场骗局。”

罗杰的话其实并没有太大的意义,任谁听到墓穴里只是羊的骨头,都能得出这种结论。

但罗杰的目的并不仅仅是想把这事说个明白。

他其实并不关心墓穴里是什么。

他只是在尝试着插入瓦尔卡的叙述。

他需要瓦尔卡接受和他对话。

瓦尔卡似乎很满意罗杰的认同。

他说:“对,就是场骗局,古尔莎的父母欺骗了我,他们精心准备的葬礼,就是为了欺骗我。”

罗杰马上顺着瓦尔卡的意思问:“难道你没想到去找古尔莎的双亲问个明白?”

瓦尔卡回答道:“我怎么可能不去问个明白?

“我跑去部落里质问古尔莎的父母,他们告诉我,他们实在是无法向我解释,才不得不精心准备这场骗局。”

罗杰适时地又插入瓦尔卡的叙述,他问:“那现在他们的解释是什么?”

瓦尔卡似乎没意识到,他正在和罗杰越来越多地展开对话。

他回答罗杰说:“古尔莎的父母之前向我承诺过,在我归来之前,古尔莎不会出嫁。

“但现在他们说,是路过的苏丹马苏德看上了古尔莎。

“马苏德用大量的黄金、白银、骆驼和奴隶取悦她,并且给予她苏丹王妃的地位。”

罗杰不着痕迹地观察着瓦尔卡的神色。

他已经不止一次听到瓦尔卡没有

用敬语来尊称他们的苏丹。

他假装叹了口气说:“很少有女人能够抵挡住这样的诱惑。”

瓦尔卡的脸上明显露出了悲痛的神色。

他哆嗦着嘴唇说:“是的,古尔莎的家人说,古尔莎心花怒放地要嫁过去,他们虽然百般不情愿,最终还是无奈同意了。”

保持冷静的罗杰感到了一丝蹊跷,但他并没有马上提醒瓦尔卡。

自杀干预中要尽量避免引起自杀者情绪剧烈的波动。

一声棒喝让对方清醒过来这种事情,必须等时机到了才能使用,否则往往会起到反效果。

所以罗杰还是顺着瓦尔卡的意思说:“所以他们假装古尔莎已经死了,是吗?”

瓦尔卡说:“对,他们说,因为觉得愧对于我,而又羞于解释,所以只能假装古尔莎已经死了。

“他们哭着和我说:你就当古尔莎已经死了吧,不要再去想她了。”

罗杰还想继续插入谈话,但他发现情况发生了变化,瓦尔卡突然情绪变得激动起来。

对方挥舞着手臂大声说道:“可是她没有死,现在我知道她并没有死。”

只是一眨眼,瓦尔卡又从激动变成了极度的颓丧。

他哀叹着说:“我真不知道在确定这个消息后,我应该快活、还是痛苦。

“想到她抛弃了我,我是何等的痛苦,但看到她还活着,我又是何等的快乐。”

瓦尔卡双手抱住自己的头。

他低语着:“但是就我而言,我活着已经没有意义了。

“我辛辛苦苦走南闯北、征战沙场,就是为了古尔莎,但现在这一切都没有意义了。

“我没有苏丹的权势,也没有苏丹的财富,我不可能给古尔莎更多的东西,除了痛苦。

“所以就让我一个人承受所有的痛苦,然后默默地死去,这样对谁都好。”

“包括古尔莎吗?”