波尔总算找回了自己身体的控制权,艰难地挪动步伐跟着缇娜来到了哲夫镇冒险者协会前面。
缇娜有些担心地回头看了他一眼∶"你怎么了?"
"好、好多人啊——"波尔努力平复着呼吸,"平常你们、你们都跟这么多人一起生活吗?"
经娜∶"..."
她看向波尔的眼神忍不住带上几分同情,"这只是个不算太繁华的边睡小镇而已,以后你要是去了大地方可怎么办啊?"
与世隔绝没怎么见过世面的小鸟吓得差点飞起来∶"什么!这还是不太繁华的……咳!我知道的,我小时候,还是作为人生活过一阵子的,我知道!"
他明显逞强般虚张声势地开口,甚至主动往前一步,昂首挺胸推开了冒险者协会的大门。
然后被里面走出来笑闹的冒险者吓得迅速缩到缇娜身后。
缇娜∶".…早上好,茜拉小姐。"
她和屋内正在跟接待员米娅小姐交代着什么的茜拉小姐打了个招呼,对方回过身来,礼貌地问好∶"早上好,缇娜小姐。"
她看起来稍稍有些疲累,大概是因为昨天晚上熬夜加班的缘故,但看到缇娜的时候还是不由自主露出了笑容,"让我猜猜,你一定不是空手来的,你的篮子里这次装了什么?"
"还是老样子的花卷和馒头,最近没什么时候研究新菜色,等过几天再做包子。"缇娜撞了撞波尔,示意他把篮子递过去。
波尔在心里默念了几遍缇娜教给他的台词,像根僵硬的木头般机械开口∶"30铜,馒头花卷统统30铜。"
茜拉小姐没忍住笑了一声。
"在冒险者协会工作的大家不方便来买东西吃吧?"缇娜笑起来,"我打算以后让他帮忙来这里送餐,就当是给大家添了麻烦的赔罪,不过最好提前预定。"
"是吗,这就是他的劳动惩罚啊。"茜拉小姐点了点头,态度看起来居然还有几分友善,"不用紧张,这位波尔先生。"
"虽然你曾经误入歧途做了错事,但看起来您也愿意改正。毕竟我们也看到了你救人的一面,我们相信你本质还是能够做个好人的,我明白缇娜小姐的意思,往后我们会一起监督你的。"
"放心好了,关于你的身份,只有冒险者协会的内部人员知道,无论是你血统方面还是行为方面的情报,我们都会暂且保密,请相信冒险者协会的职业素养。"
茜拉小姐一旦进入工作状态,就会给人一种相当干练的印象,波尔听得眼神逐渐茫然,求助般看向缇娜。
"就是说你可以试着先跟大家做朋友的意思。"缇娜拍了拍他,"没问题的话说''好的''就可以了。"
"好、好的。"
波尔乖乖重复了一遍。
"那么,波尔先生,请给我5个花卷——"米娅趁机探头过来,"啊,今天是你第一次过来,我多照顾一下你的生意,再给我5个馒头吧?"
波尔拿花卷的动作顿了顿,他绷着脸∶"……不要把我当成笨蛋。"
"啊呀,居然不好骗吗?"米娅露出遗憾的神色,"明明长了张很好骗的脸哎……."