我想说……
又有人在我耳边轻声念诗了。
J'ai longtemps habité sous de vastes portiques.
我想说,在那个夜晚,是我。
我想说……
忽然之间,我的心剧烈跳动起来,我不止冲动,胆怯,不止踌躇,我还拥有嫉妒,愤懑,疯狂,恨意。我拥有我不该有的所有低等的品性。
我的手脚愈渐冰凉,我可能要死去了……
我还活着,我的眼眶发热,喉咙发痒,全身滚烫。
我停在了那光点前,那光点并没有比先前更大,但是我从里面却看到了阿南刻的女儿们,我看到命运的三女神木然地立在光亮处。
阿瑞斯的声音从我身后传来:“福玻斯,你那里有什么吗?”
我答道:“这里是死路,我想我们该找另外的出路。”
我转过了身去,把命运掩在了身后:“你那里又有什么?”
他说:“我不知道,那光点里什么都没有。”
我不停问:“你在哪里?”
他不停回答:“我在这里。”
我找到了他,我们向着同一个光点走去,那光点里确实什么都没有,但是那光点越来越大,越来越亮,我们走出了黑暗了,我们又回到了那热闹的雅典集市上了!一个男孩儿撞到了我身上,不等我看清他的样子,他已经跑开。阿瑞斯惊呼:“厄洛斯!”
他向那男孩儿跑去,我跟着。
厄洛斯的黑发在人群中忽隐忽现。
我想,我彻底地失去了我的神性。
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
诗是波德莱尔的诗《La Vie antérieure》,中文译名可能叫《前世》?
阿波罗(下)
我们追赶着厄洛斯,他的身姿灵巧,脚程又快,才追了一阵,我的眼睛就已经没法捕捉到他的身影了,我只得跟着阿瑞斯,跟得很吃力。这让我感到沮丧,精神上的无力侵蚀了我的肉体,在经过一片青草地时,我的双脚再跑不动了,我的呼吸跟不上风的节奏,我只得停下,扶着一棵树直喘粗气。人啊,就是这么容易疲劳,这么容易停下脚步,这么容易放弃的吗?人啊,身体难道永远跟不上目标吗?